fom.ru · Поиск ·      








09.09.2004, Опрос населения

Теракты в России и полномочия спецслужб

Опрос населения в 100 населенных пунктах 44 областей, краев и республик России. Интервью по месту жительства 04-05 сентября 2004 г.. 1500 респондентов. Дополнительный опрос населения Москвы - 600 респондентов, 100 из которых входят и в общероссийскую выборку. Статистическая погрешность не превышает 3,6%.
КАК ВАМ КАЖЕТСЯ, В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ ТЕРАКТЫ БУДУТ СОВЕРШАТЬСЯ В РОССИИ ЧАЩЕ ИЛИ РЕЖЕ, ЧЕМ РАНЬШЕ?
СКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ЛИЧНО ВЫ БОИТЕСЬ ИЛИ НЕ БОИТЕСЬ СТАТЬ ЖЕРТВОЙ ТЕРАКТА?
КАК ВАМ КАЖЕТСЯ, ТАМ, ГДЕ ВЫ ЖИВЕТЕ, МОЖЕТ ИЛИ НЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КРУПНЫЙ ТЕРАКТ?
КАК ВЫ СЧИТАЕТЕ, ТАМ, ГДЕ ВЫ ЖИВЕТЕ, ДЕЛАЕТСЯ ИЛИ НЕ ДЕЛАЕТСЯ ЧТО-ЛИБО ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТЕРАКТОВ?
ИНОГДА ВЫСКАЗЫВАЕТСЯ МНЕНИЕ, ЧТО РАДИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ТЕРАКТОВ СПЕЦСЛУЖБАМ СЛЕДУЕТ КОНТРОЛИРОВАТЬ ПОВСЕДНЕВНУЮ ЖИЗНЬ РОССИЯН - ПРОВОДИТЬ ПРОВЕРКУ ДОКУМЕНТОВ И ЛИЧНЫЙ ДОСМОТР В ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ, ПРОСЛУШИВАТЬ ТЕЛЕФОННЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ, ПРОСМАТРИВАТЬ ПЕРЕПИСКУ ГРАЖДАН. ВЫ СОГЛАСНЫ ИЛИ НЕ СОГЛАСНЫ С ТАКИМ МНЕНИЕМ?
КАК ВАМ КАЖЕТСЯ, ЕСЛИ СПЕЦСЛУЖБЫ БУДУТ КОНТРОЛИРОВАТЬ ПОВСЕДНЕВНУЮ ЖИЗНЬ ГРАЖДАН, ОНИ СМОГУТ ИЛИ НЕ СМОГУТ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ И ПРЕДОТВРАЩАТЬ ТЕРАКТЫ?

ОТКРЫТЫЙ ВОПРОС: КАК ВЫ ПОЛАГАЕТЕ, ЧТО ИМЕННО, КАКИЕ МЕРЫ ДОЛЖНЫ ПРИНИМАТЬ ВЛАСТИ, ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ ТЕРАКТОВ?









Суждения респондентов

(в % от числа опрошенных по России)

Предпринять конкретные шаги по укреплению режима безопасности

23

Ужесточить досмотр, проверку, контроль в целом

11

  • "Бдительнее быть при проверке"; "более жесткий контроль"; "более строгий контроль ввести"; "более строго ко всему подходить"; "более тщательные проверки вещей"; "больше проверок"; "взять на контроль каждого жителя"; "внимательно <следить> за подозрительными лицами"; "всех контролировать"; "вылавливать, отлавливать подозрительных"; "выявлять подозрительных".

Ужесточить паспортный режим

3

  • "Ввести более жестокие ограничения по проживанию в Москве черных и из бывших республик"; "документы тщательно проверять нужно у всех вновь прибывших лиц"; "людей кавказкой национальности очень много приехало в село – никто у них никаких документов не требует, живут без прописки"; "паспортный контроль очень строгий"; "паспортный режим усилить"; "проверка документов везде"; "проверять прописку – все должны жить по месту прописки"; "проверять чаще прописку"; "сделать визовый режим"; "сделать строже паспортный контроль"; "строже контролировать регистрацию".

Усилить охрану общественных объектов и мест скопления людей, усилить охрану в целом

3

  • "Больше охранять все точки скопления людей"; "лучше нас охранять"; "охрану увеличить, охранять детские учреждения"; "охранять лучше места, где много народу"; "усиление охраны объектов"; "усиленная охрана города"; "усиливать охрану во всех сферах"; "усилить наблюдения на вокзалах, заводах"; "усилить наряды милиции в общественных местах"; "усилить охрану всех объектов"; "усилить контроль, особенно на больших праздниках".

Усилить контроль за передвижениями людей, за приезжими

3

  • "Больше контроля к приезжим"; "закрыть въезд в город – сейчас кому не лень все едут, особенно черные"; "контролировать въезд в город"; "контроль жестокий с приезжими"; "меньше пускать нерусских"; "не допускать из регионов людей"; "не пускать черных, чужих людей"; "поменьше черномазых сюда пускать"; "строжайший контроль въезда, приезда в Москву"; "транспортный режим наладить, за въездом и выездом смотреть"; "ужесточить контроль за въезжающими на временное жилье, и вообще ограничить въезд"; "чтобы был закрытый город".

Ограничить въезд из-за рубежа, закрыть границы

3

  • "Закрыть на время все границы"; "не пускать в страну из других республик надолго людей"; "нужно сделать Россию закрытым государством"; "ограничивать пребывание иностранцев на территории России"; "меньше прописывать иностранцев из стран СНГ с юга"; "ограничить въезд в Россию лиц другой национальности"; "ограничить приток иностранцев"; "особый контроль на въездах на территорию России"; "строже относится к иностранцам"; "тщательный осмотр иностранных граждан"; "усилить контроль на границе"; "усилить таможенный досмотр"; "четкая охрана границ".

Осуществлять проверку подвалов и чердаков, усилить патрулирование улиц

1

  • "Закрывать подвалы"; "опечатать все чердаки и подвалы"; "патруль"; "увеличить патрулирование улиц"; "чердаки закрывать, подвалы"; "чтобы милиция прочесывала днем и ночью улицы...".

Использовать больше технических средств

1

  • "В общественных местах ставить видеокамеры"; "внедрять новые техсредства для выявления взрывчатки"; "поставить больше камер наблюдения"; "поставить везде технические средства"; "применять средства, оборудование в метро, в школах, чтобы не было проноса взрывчатых веществ"; "усилить технику безопасности".

Ввести режим чрезвычайного положения

<1

  • "Ввести режим по России"; "ввести режим чрезвычайного положения"; "комендантский час, военная диктатура"; "особый режим"; "тщательный и особый режим".

Улучшить работу правоохранительных органов и служб безопасности

14

Наладить эффективную работу ведомств, отвечающих за безопасность, увеличить количество сотрудников в них

7

  • "Более точно выполнять свою работу тем, кто отвечает за безопасность"; "больше надо милиции работать"; "больше поставить в охрану сотрудников МВД и органов безопасности"; "в подъездах домов по два милиционера"; "добросовестнее должны работать соответствующие органы"; "должна быть работа, деятельность МВД, но разумная, продуманная"; "должны ходить по своим участкам участковые, улучшить работу и ответственность спецслужб"; "милицейские штаты"; "милицию усилить"; "милиция должна быть в селе и хорошо работать"; "наладить работу милиции"; "организовать работу спецслужб"; "повысить деятельность милиции"; "пусть лучше работают МВД, ФСБ"; "увеличение количества сотрудников МВД"; "увеличить численность милиции"; "увеличить штат силовых структур"; "усилить работу органов".

Навести порядок в правоохранительных органах и спецслужбах, устранить коррупцию

3

  • "Выгнать бюрократов из ФСБ, МВД"; "дисциплина в тех структурах, кто за это отвечает"; "иметь честных чиновников в спецслужбах"; "ликвидировать подкуп милиции"; "погасить коррумпированность правоохранительных органов"; "поменять руководство милиции"; "поменять структуру МВД"; "убрать коррупцию в правоохранительных органах"; "чтоб не было в органах халатности и разгильдяйства".

Улучшить финансирование правоохранительных органов и спецслужб

1

  • "Больше выделять средств на безопасность"; "больше платить милиции, правоохранительным органам"; "материально обеспечивать соответствующие службы"; "платить службе охраны, чтобы они выполняли свою работу"; "социально обеспечить милицию"; "улучшить финансовое обеспечение милиции"; "финансировать лучше силовиков".

Усилить контроль за действиями МВД и ФСБ

1

  • "Жестче контролировать работу милиции"; "контролировать милицию"; "лучше контролировать работу МВД"; "ужесточить контроль за работой МВД"; "усилить контроль над спецслужбами"; "учить и строже спрашивать с ФСБ".

Создать организацию по борьбе с терроризмом, готовить специалистов

1

  • "Быть профессионалами на работе в МВД и ФСБ"; "в органах должны служить подготовленные люди"; "готовить милицию, учить их действовать во время терактов"; "создать специальную организацию, которая будет заниматься борьбой с терроризмом и бандформированиями, со своей разведкой, агентами и т.д."; "специалистов готовить"; "этим должны заниматься специалисты".

Укреплять и развивать разведку, усилить агентурную работу

1

  • "Агентурная работа"; "внедрять агентов в ряды врага"; "должна быть хорошая разведка"; "должна работать разведка"; "развивать контрразведку и разведку".

Другие меры, усилить борьбу с терроризмом в целом

1

  • "Больше профилактических мер"; "бороться активнее с террористами"; "бороться с хулиганством"; "профилактические меры"; "связываться больше с военными"; "специальные меры спецслужбами"; "усиление борьбы с терроризмом"; "усилить свою деятельность против терактов."

Навести более строгий порядок в стране

9

Ужесточить наказания за терроризм

4

  • "Бандитов надо расстреливать"; "Басаева поймать и убить"; "ввести смертную казнь для террористов"; "жестче относится к террористам"; "за теракт расстреливать"; "кровь за кровь"; "ловить и казнить"; "отменить мораторий на смертную казнь для террористов".

Добиться порядка, дисциплины и повышения ответственности во всем

4

  • "Делать как следует"; "держать дисциплину"; "добросовестное отношение к своим обязанностям"; "относиться ответственней"; "навести порядок"; "наводить везде порядок"; "надо больше следить за порядком"; "не допускать хаоса в стране"; "ответственность нести за свои действия"; "ответственность"; "поддерживать порядок"; "поднять дисциплину"; "порядок во всем к своим обязанностям".

Ужесточить законы и меры наказания в целом

2

  • "Быть построже"; "ввести жесткие законы для соблюдения порядка, как было в сталинские времена"; "жесткие меры"; "жестче должны быть законы"; "законы отрегулировать"; "изменить законы"; "карательные меры"; "очень строгие"; "самые жесткие"; "ужесточить законы".

Проявлять бдительность

9

Повысить бдительность в целом

6

  • "Лучше смотреть"; "надо следить"; "не расслабляться"; "нужна бдительность"; "нужна предусмотрительность"; "общая бдительность"; "общественная бдительность"; "побольше бдительности"; "предосторожность".

Повысить бдительность властных структур и правоохранительных органов

2

  • "Бдительнее быть властям"; "милиция должна быть бдительной"; "наблюдение милиции"; "постоянно наблюдать, а не от случая, который уже произошел"; "усиливать бдительность органов безопасности"; "усилить бдительность силовых органов"; "внимания побольше к населению от персонала".

Повысить бдительность граждан

2

  • "Внимательнее быть населению"; "гражданские наблюдатели"; "должна быть гражданская бдительность"; "мобилизовать население, повысить бдительность"; "мы сами должны следить друг за другом"; "сами жители должны быть бдительны"; "сами люди должны быть бдительными"; "чтобы население было бдительным".

Изгнать из городов России нерусских, инородцев

5

  • "Всех темных убрать отсюда"; "выгнать всех иностранцев – черных"; "выгнать из Москвы всех нерусских"; "выгнать из России всех черных"; "выгнать лиц кавказской национальности"; "выгнать чернокожих"; "выселить всех жителей Кавказа"; "выселить всех эмигрантов"; "выселить инородцев из России"; "депортация лиц кавказской национальности"; "самые жесткие, вплоть до депортации подозрительных лиц".

Сплотить граждан, вести разъяснительную работу, сотрудничать с населением при проведении мер безопасности

3

  • "Агитацию проводить"; "больше вести разъяснительную работу <среди> людей"; "больше и лучше проводить работу среди населения"; "быть более сплоченными"; "всем быть дружнее"; "информировать население"; "народное ополчение образовать"; "общество должно объединиться, сейчас мы разобщены"; "объяснять населению"; "с людьми надо говорить"; "местные власти должны больше работать с населением"..

Принять меры по разрешению чеченского конфликта

2

Начать мирные переговоры, вывести войска из Чечни

1

  • "Должно быть перемирие с Чечней"; "пересмотреть политику в отношениях с Чечней"; "прекратить войну в Чечне"; "решать чеченский вопрос за столом переговоров"; "урегулировать вопрос с Чечней".

Разгромить Чечню, уничтожить чеченцев

1

  • "Всю Чечню сравнять с землей, от них все зло идет"; "разобраться с Чечней"; "сравнять Чечню с землей"; "уничтожить Чечню"; "Чечню полностью уничтожить, чтобы ни один гад не выполз".

Предоставить Чечне независимость, закрыть границу с Чечней

1

  • "Закрыть границу к Чечне"; "отдать Чечню"; "отделить Чечню от России"; "отделить Чечню, пусть сами живут"; "сделать полосу отчуждения с Чечней".

Изменить курс, политику страны, улучшить работу власти

2

  • "Вернуться к советской власти"; "власть это обязана делать, иначе она не власть"; "изменить политику государства"; "нужно, чтобы у власти были Сталин и Берия"; "органы власти должны работать лучше и надежнее"; "пожестче политику надо вести"; "поменять власть"; "решать вопросы на высоком уровне".

Повысить уровень жизни населения

1

  • "Людей накормить, дать работу"; "надо людей накормить"; "обеспечить людей работай"; "повысить уровень жизни, ведь смертницы из-за нищеты идут на такие поступки"; "поднять уровень жизни всех людей, а не только тех, у кого коттеджи"; "поднять уровень жизни людей".

Проводить продуманную международную политику, сотрудничать с другими странами

1

  • "Весь мир должен бороться за это"; "всем миром разобраться в исламском беспределе, собрать всемирный конгресс по этому вопросу"; "жить со всеми надо в мире и согласии"; "надо изучать опыт других стран, перенимать этот опыт"; "надо совместно решать вопрос".

Другое

2

  • "Верить в Бога"; "должны молиться, собрать все страны и молиться"; "запретить ваххабизм"; "надо поднимать духовность, воспитывать людей морально"; "не афишировать терактов, тогда не будет смысла их делать"; "нужно бороться с причиной, а не со следствием"; "оружие раздать"; "политические меры"; "сами толкают на терроризм"; "чтобы национальных конфликтов не было".

Ничего не поможет

1

  • "Бесполезно бороться, террористы невидимы"; "их не предугадаешь"; "никаких, все равно будут теракты"; "ничего не поможет"; "трудно предотвратить"; "это практически невозможно".

Затрудняюсь ответить, нет ответа

37




База данных ФОМ >  > Доминанты. Поле мнений > Доминанта 36 от 9 сентября 2004 г. (36 Пента) >  >  > Теракты в России и полномочия спецслужб