|
Е. Вовк
После недавнего заявления С. Лаврова и последовавших откликов на него, а также в свете предстоящего визита В. Путина в Японию, судьба Курильских островов снова привлекла к себе внимание. Данные последнего опроса показывают, что большинство россиян отрицательно отнеслись бы к передаче Японии двух островов Курильской гряды – но при этом опрошенные имеют довольно смутные представления о связанных с Курилами проблемах.
Вообще уровень осведомленности о территориальном споре между Россией и Японией в данный момент значительно ниже, чем в 1999 – 2001 гг., когда эта проблема широко обсуждалась и вызывала в обществе живой интерес. Лишь в ходе одного опроса (проведенного в сентябре 2000 г.), доля 'знающих' об этом споре была столь же низка, как сейчас; доля же респондентов, утверждающих, что они впервые услышали о нем от интервьюера, ни разу не была так велика, как сегодня (15%).
Вопрос: Между Россией и Японией существует спор о принадлежности четырех островов Курильской гряды. Знаете ли Вы, что-то слышали или слышите сейчас впервые об этой проблеме?
|
1999 г., 13-14 марта |
1999 г., 25-26 сентября |
2000 г., 9-10 сентября |
2001 г., 10-11 марта |
2004 г., 20-21 ноября |
Да, знаю |
63 |
66 |
57 |
69 |
56 |
Что-то слышал(-а) |
27 |
24 |
28 |
22 |
27 |
Слышу сейчас впервые |
8 |
7 |
10 |
6 |
15 |
Затрудняюсь ответить |
2 |
3 |
4 |
3 |
3 |
|
Говоря о Курилах и о позиции россиян по поводу потенциально возможной передачи островов Японии, нельзя не учитывать их отношения к этой стране. Как показывает опрос, сегодня доля респондентов, считающих Японию дружественным по отношению к России государством, не намного превышает долю тех, кто видит в ней недружественную страну. Обратим внимание на динамику оценок: с марта 2001 г. существенно сократилась доля воспринимающих Японию как 'друга'; вместе с тем, доля видящих в ней 'недруга' увеличилась не столь значительно (заметно возросла доля затрудняющихся оценить тональность российско-японских отношений).
Вопрос: Как Вы считаете, Япония – это дружественное или недружественное по отношению к России государство?
|
2001 г.,10-11 марта |
2004 г., 20-21 ноября |
Дружественное |
56 |
40 |
Недружественное |
27 |
33 |
Затрудняюсь ответить |
17 |
27 |
|
Распределение ответов в Дальневосточном федеральном округе, поддерживающем, как известно, особенно тесные контакты с Японией, заметно отличается от среднего по России: в этом округе доля считающих Японию дружественной по отношению к нашей стране (68%) более чем втрое превышает долю придерживающихся противоположного мнения (21%).
Данные опроса свидетельствуют, что оценка позиции Японии по отношению к России связана с осведомленностью о территориальном споре вокруг Курильских островов: чем больше респонденты знают об этом споре, тем более они склонны считать Японию недружественной. Понятно, что территориальные претензии воспринимаются как проявление недружелюбия. Но примечательно, что доля считающих Японию дружелюбной по отношению к России практически не зависит от уровня осведомленности об этих претензиях. Варьируются же доли считающих Японию недружественной и затрудняющихся определить отношение этой страны к России. Надо полагать, что многие респонденты практически ничего знают о российско-японских отношениях, и для тех из них, кто осведомлен о споре вокруг Курил, этот факт становится единственным основанием, позволяющим как-то судить о характере этих отношений. Неудивительно, что многие определяют их как 'недружественные'.
|
О проблеме принадлежности четырех островов Курильской гряды... |
знаю |
что-то слышал(-а) |
слышу сейчас впервые |
Вопрос: Как Вы считаете, Япония – это дружественное или недружественное по отношению к России государство? |
Дружественное |
39 |
43 |
38 |
Недружественное |
40 |
30 |
19 |
Затрудняюсь ответить |
21 |
27 |
43 |
|
В целом к передаче Японии двух из четырех спорных Курильских островов (возможность, которую, согласно заявлению С. Лаврова, готова рассматривать российская сторона) отрицательно отнеслись бы две трети респондентов (65%). Каждый девятый участник опроса (9%) отнесся бы к такой акции положительно, 14% опрошенных – безразлично (стоит заметить, что распределение ответов в Дальневосточном округе мало отличается от среднероссийского).
Неудивительно, что отношение респондентов к возможной передаче островов связано с тем, как они оценивают отношение Японии к России: среди видящих в Японии 'друга' несколько больше тех, кто воспринял бы передачу островов положительно, чем среди тех, кто видит в ней 'недруга' (13% против 8%), и заметно меньше тех, кто воспринял бы этот шаг отрицательно (60% против 75%). Но гораздо заметнее связь между отношением к передаче Японии островов и уровнем осведомленности о проблеме. Значимая доля позитивных оценок подобного решения территориального спора (14%) обнаруживается только среди тех респондентов, кто о нем знает (хотя безусловно преобладающим здесь является отношение отрицательное – 74%). Количество же безразличных к идее передачи островов возрастает по мере ослабления включенности в проблему.
|
О проблеме принадлежности четырех островов Курильской гряды... |
знаю |
что-то слышал(-а) |
слышу сейчас впервые |
Вопрос: Как бы Вы отнеслись к передаче двух из четырех спорных островов Курильской гряды – положительно, отрицательно или безразлично? |
Положительно |
14 |
6 |
1 |
Безразлично |
6 |
20 |
25 |
Отрицательно |
74 |
61 |
48 |
Затрудняюсь ответить |
6 |
13 |
26 |
|
Респондентов попросили объяснить свое отношение – положительное или отрицательное – к гипотетической передаче двух островов Японии.
По ответам видно, что те, кто отнесся бы к такому решению проблемы положительно, в большинстве своем симпатизируют Японии, а кроме того – нередко уверены, что спорные острова не представляют для России ценности. Часть из них считает, что японцы распорядились бы островами лучше, чем россияне (в частности, 'навели бы порядок' и улучшили условия жизни населения – 3% ответов).
- 'Лучше распорядятся ими японцы'; 'может, они хоть жизнь людям там наладят'; 'пусть хоть японцы наведут порядок'; 'Россия не справляется с окраинами: там запустение, люди бедствуют'; 'я там был – там такой бардак, лучше отдать их японцам'; 'японцы не дадут так просто пустовать земле'.
Другие говорят, что небольшой Японии территория островов намного нужнее, чем огромной России (2% ответов).
- 'Нам от этого толку никакого, а у них большое население – пусть живут'; 'они нам не нужны'; 'площади у нас много – всем хватит'; 'пусть забирают, если им нужнее'; 'я бы дала эти острова Японии в аренду, раз им жить негде'.
Некоторые из участников опроса говорят о законности территориальных претензий Японии (1% ответов).
- 'Все это принадлежит Японии'; 'если они им принадлежали раньше, то пусть берут'; 'у них больше прав на эти острова'; 'эти острова – их, по истории'.
Некоторые респонденты, положительно оценивающие передачу спорных островов Японии, считают, что подобная передача могла бы принести пользу России. Так, часть опрошенных готовы были одобрить передачу островов только при том условии, что Россия получит эквивалентное возмещение за них (1% ответов).
- 'Говорят, за сто миллиардов долларов отдают – тогда пусть все деньги в дело пойдут'; 'за долги пусть отдадут'; 'может быть, продать?'.
Некоторые же из участников опроса (по-видимому, лучше остальных осведомленные о деталях спора вокруг Курил) говорили, что передача двух островов Японии поведет к улучшению отношений между странами, в частности – к подписанию мирного договора (1% ответов).
- 'Если мы уступим Японии два острова, то это можно будет считать компромиссом с нашей стороны'; 'половину ближе к ним – можно, зато спор сразу закончится'; 'чтобы заключить мирный договор'; 'чтобы поддержать дружеские отношения с Японией, не вступить с ними в конфликт'; 'чтобы смягчить напряженность во взаимоотношениях'.
В целом аргументы тех, кто положительно отнесся бы к передаче Японии двух островов, можно обобщить следующим образом: нам острова ни к чему, только обуза, а японцам пригодятся – пусть пользуются, а мы, может, от этого выгоду получим. Аргументы тех, кто воспринял бы передачу островов отрицательно, гораздо менее прагматичны и несут большую ценностную нагрузку: подавляющее большинство этих респондентов негативно относятся к самой идее отдавать кому-либо какие-либо российские территории.
Чаще всего респонденты высказывали утверждение, что нельзя отдавать свою землю (38% ответов): многим ее просто жалко, некоторые не видят смысла в подобном акте, кто-то опасается 'раздачи всех земель' и 'разбазаривания России':
- 'Все наше должно остаться у нас'; 'жалко терять свою территорию'; 'земля наша, и все'; 'ни пяди родной земли'; 'острова принадлежат только России'; 'свое не надо давать чужим'; 'то, что наше, должно быть наше'; 'это же наша земля, и мы ее не отдадим'
(19% ответов).
- 'Если они наши, зачем их отдавать?'; 'еще не хватало'; 'зачем другим отдавать наши земли?'; 'не вижу мотивов для передачи островов'
(8% ответов).
- 'Так всю Россию продать можно'; 'так можно все разбазарить'; 'так можно всю Россию отдать'; 'что у нас останется?'; 'нельзя разбрасываться территориями'
(5% ответов).
Некоторые из опрошенных, в целом высказывая ту же точку зрения – 'свою землю не отдадим', расставляли акценты несколько иначе: одни указывали, что Россия и так уже раздала достаточно территорий (4% ответов), другие говорили о необходимости сохранения территориальной целостности страны (2% ответов).
- 'Аляску профукали – теперь и Курилы отдавать?'; '...и так Крым отдали'; 'и так мы много всего дарим, отдаем'; 'мы уже Китаю отдали, хватит с нас и этого'; 'наша страна и так слишком щедра'.
- 'Зачем делить страну?'; 'нельзя терзать страну на мелкие кусочки'; 'это часть России – нельзя отдавать'; 'я против нарушения целостности России'.
Нередко участники опроса, объясняя свое отрицательное отношение к гипотетической передаче двух островов, высказывали аргумент иного рода: по их мнению, эта территория принадлежит России 'по праву победителя', Япония же, как проигравшая войну, свои права на острова утратила (7% ответов).
- 'Она проиграла войну – они стали нашими, и нечего им отдавать, тем более что они были заодно с Германией'; 'победили в войне – это наше по праву'; 'это полито кровью наших солдат – это наше'; 'это последствия войны, мы должны их уважать'; 'японцы-камикадзе воевали против СССР на стороне Гитлера, их никто не просил'.
Некоторые респонденты подчеркивали, что Курильские острова нужны самой России – в первую очередь потому, что там, по их мнению, сосредоточено много природных богатств (3% ответов).
- 'Есть запасы и недра, их надо беречь'; 'может быть, там находятся полезные ископаемые'; 'там большие рыбные запасы'; 'это наши ресурсы – нельзя отдавать'.
Часть респондентов, отрицательно относящихся к передаче спорных островов Японии, не столько ценят острова сами по себе, сколько опасаются создания прецедента, который может дать повод для выдвижения иных территориальных претензий к России как со стороны Японии, так и со стороны других стран – Финляндии, Китая и т. д. (3% ответов).
- 'Будут просить весь Дальний Восток'; 'будут требовать другие острова'; '...Китай тоже на Сибирь претендует – может, им тоже половину отдать?'; 'отдать японцам – будут требовать другие: Китай и т. д.'; 'потом финны потребуют Карельский перешеек – тоже будем возвращать, да?'; 'это еще кто-то что-то попросит – и всю Россию раздадим'.
Впрочем, не все те, кто отрицательно отнесся бы к передаче двух островов Японии, действительно категорически против такого акта. Некоторые из них объясняют свое отрицательное отношение к передаче островов тем, что там, по их мнению, живут наши соотечественники, судьба которых в этом случае окажется неясной (4% ответов), другие говорят о том, что такой шаг невыгоден для России (1% ответов).
- 'А людей-то куда девать, кто там вырос?'; 'всю жизнь там наши люди живут, а сейчас взять и уехать?'; 'где будут жить те, кто там родился?'; 'наш народ там живет – не надо беспокоить'; 'там люди живут – куда их?'.
- 'И что мы получили взамен?'; 'если бесплатно – то не надо, а если японцы заплатят – то еще можно отдать'; 'лучше сдать в аренду'; 'не отдать, а продать'.
Можно предположить, что при отсутствии названных обстоятельств-'помех' эти респонденты согласились бы отдать острова. Впрочем, возможно, приведенные мотивировки служат только рационализацией изначально имеющегося отрицательного отношения к идее передаче островов. Так, например, были среди участников опроса и такие, кто просто негативно относится к Японии и японцам и считает, что России не пристало уступать их требованиям (1% ответов).
- 'Им ничего не надо давать'; 'и так все заполонили'; 'нечего им соваться в Россию'; 'обойдутся'; 'Япония не заслужила такого подарка'.
Как видно из приведенных ответов на открытый вопрос, несмотря на разнообразие аргументов, выдвинутых сторонниками и противниками передачи Японии двух островов Курильской гряды, и те, и другие весьма смутно представляют себе суть и детали проблемы. Большинство рассуждали о простом 'дарении' земель, никак не вписывая подобный шаг в более широкий контекст российско-японских отношений, многие оценивали выгоды и потери от гипотетического перехода островов к Японии для жителей этих территорий (хотя речь идет о передаче незаселенных островов). Возможно, если бы россияне имели более полное представление о специфике ситуации, они иначе воспринимали бы идею передачи островов. В данном случае мы имеем дело скорее с отношением к идее отчуждения части российской территории как таковой, чем с отношением к одному из вариантов разрешения конкретного, имеющего долгую и непростую историю, территориального спора. |