|
ОТКРЫТЫЙ ВОПРОС: ЧТО В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ПРИХОДИТ ВАМ В ГОЛОВУ, КОГДА ВЫ СЛЫШИТЕ СЛОВА "СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ"?
Суждения респондентов
(в % от числа опрошенных по России)
Внешняя политика |
|
15 |
Агрессивная внешняя политика, вмешательство в дела других государств |
12 |
|
- "Агрессия, государство, готовое сожрать другие государства, агрессивное с точки зрения не только военной, но и с культурной"; "агрессия, навязывание силой своей воли"; "мировой палач"; "власть над всеми с их стороны, не считаются ни с чьим мнением"; "государство, вмешивающееся в чужие дела, навязывающее свою политику другим странам"; "диктаторы своего миропонимания"; "в каждой дырке затычка – везде лезут, куда не надо"; "международный полицейский, очень агрессивная полицейская страна"; "она командует другими странами, бомбит, и все безнаказанно"; "удав, сожравший полмира, и теперь сонно его переваривает".
|
|
|
Война в Ираке |
3 |
|
- "Багдад, война в Ираке"; "война с Ираком"; "Ирак"; "разгромили весь Ирак".
|
|
|
|
|
|
Богатство |
|
14 |
Богатая, благополучная страна |
8 |
|
- "Америку с нами не сравнить – богатая страна"; "благополучие"; "благополучное государство"; "богатая страна, умеют жить"; "далекая, богатая страна"; "золотой миллиард"; "очень богатая страна"; "роскошь"; "процветающая страна"; "самая богатая страна".
|
|
|
Высокий уровень жизни населения |
7 |
|
- "Богатые люди"; "где многие живут обеспеченно"; "достаток в семье"; "люди живут там лучше"; "люди там более обеспеченные, чем мы"; "обеспеченные люди"; "страна, в которой живут люди богато".
|
|
|
|
|
|
Общие определения страны |
|
13 |
Просто страна |
8 |
|
- "Заграница"; "представляю страну на карте, глобусе"; "обыкновенное государство"; "страна как страна"; "обычная страна"; "США"; "просто страна"; "такая страна"; "другое государство"; "страна в Америке".
|
|
|
Великая, сильная держава |
4 |
|
- "Великое государство"; "сильная держава..."; "могучая страна"; "великая страна, великие свершения"; "сверхдержава"; "великая держава"; "сильное, мощное государство"; "мощная держава, первая в мире"; "самое сильное государство".
|
|
|
Большая страна |
2 |
|
- "Большая страна"; "громадная страна"; "огромная страна"; "крупная страна".
|
|
|
|
|
|
Экономика |
|
10 |
Страна с развитой экономикой |
6 |
|
- "Государство с высокоразвитой экономикой"; "очень развитая страна экономически"; "развитая экономика"; "сильное экономическое государство"; "страна с развитыми технологиями"; "хорошо развитая страна, особенно экономически"; "это сильное в экономическом отношении государство".
|
|
|
Деньги, господство доллара в мире |
3 |
|
- "Все, связанное с деньгами"; "денежные идеалы"; "американский доллар"; "доллары"; "засилье доллара"; "наша национальная валюта стала – доллар".
|
|
|
Капиталистическая страна |
1 |
|
- "Капитализм"; "капиталистическая страна"; "капиталисты"; "сильная капиталистическая страна".
|
|
|
|
|
|
Общие отрицательные суждения |
|
8 |
- "Водой бы она покрылась"; "все плохое связано с ними"; "говно большое"; "гранату кинуть хочется"; "нежелание слышать что-либо о ней"; "не люблю Америку"; "негативные эмоции"; "ненависть"; "нет, Америка – прочь!"; "ну их к черту"; "я их органически не перевариваю, не люблю эту страну".
|
|
|
|
|
|
Российско-американские отношения |
|
5 |
Враг, соперник России |
3 |
|
- "Вероятный противник"; "враг"; "враждебная нам страна"; "недружественная страна к нам"; "соперник и противник испокон веку"; "соперник России во всем"; "это первый враг России".
|
|
|
Партнер, союзник России |
2 |
|
- "Ближайший партнер по бизнесу"; "во время войны США помогли нам, мы наелись американской тушенки на войне"; "налаживание отношений"; "наш союзник"; "сближение"; "союзники".
|
|
|
|
|
|
Черты национального характера |
|
3 |
Отрицательные черты |
3 |
|
- "Нехорошие люди, наглые"; "страна воров, лжецов, безбожников"; "хитрые люди...."; "расизм"; "лицемерие"; "можно согласиться с Задорновым – ну и тупые!"; "толстые и тупые"; "слишком жадные"; "сброд"; "малодуховное общество, потребительское"; "разврат"; "страна стукачей".
|
|
|
Положительные четы |
1 |
|
- "Хорошие люди, такие же, как и мы, идут по своему пути развития"; "люди поумнее"; "образованность"; "добрые"; "...порядочность"; "улыбка в полный рот".
|
|
|
|
|
|
Политический строй |
|
3 |
Свободная страна |
2 |
|
- "Независимое"; "свобода"; "развивается по собственному пути".
|
|
|
Демократическая страна |
1 |
|
- "Демократическое государство"; "демократия"; "это правовое государство, где работает закон".
|
|
|
|
|
|
Президенты США |
|
3 |
- "Буш, Клинтон"; "Джордж Вашингтон, Клинтон"; "президент".
|
|
|
|
|
|
Обстановка в стране |
|
2 |
Порядок, стабильность, соблюдение законов |
1 |
|
- "Законопослушное население, постоянная Конституция"; "мирная жизнь без войны"; "стабильность... законы и их исполнение"; "люди там законопослушные, потому что законы работают"; "уважаю их законы".
|
|
|
Преступность, произвол, беззаконие |
1 |
|
- "Бандитское государство"; "бардак"; "безобразие"; "много беспредела"; "там просто гнездо наркомафии"; "убийство, насилие".
|
|
|
|
|
|
Культура и искусство |
|
2 |
Кинематограф |
1 |
|
- "Голливуд"; "достали американскими фильмами"; "много фильмов американских показывают"; "страна, поставляющая нам всякие фильмы, особенно боевики"; "фильмы".
|
|
|
Архитектура |
1 |
|
- "С небоскребами"; "высотки"; "небоскребы и много огней"; "небоскребы, оживленное движение".
|
|
|
Другие виды искусства, культура в целом |
1 |
|
- "Статуя Свободы"; "симфонический оркестр"; "массовая культура"; "страна высокой культуры"; "чужая культура"; "страна, не имеющая своей традиционной культуры".
|
|
|
|
|
|
Общие положительные суждения |
|
2 |
- "Люблю эту страну с детства"; "мощь, красота"; "очень неплохое что-то"; "положительное отношение"; "государство, где я бы хотел жить"; "там за океаном есть интересная страна"; "уважение"; "хорошо отношусь к ним"; "хотела бы там жить".
|
|
|
|
|
|
Теракт 11-го сентября, терроризм в целом |
|
2 |
- "11 сентября был теракт в Америке"; "теракт 11 сентября"; "терроризм, небоскребы"; "трагедия 11 сентября".
|
|
|
|
|
|
"Макдоналдс", американские товары |
|
1 |
- "Биг-Мак"; "гамбургер, чизбургер, «Кока-Кола»"; "автомобиль «Кадиллак»"; "виски"; "джинсы"; "Макдоналдс, отсутствие культуры приема пищи"; "ножки Буша"; "хот-дог".
|
|
|
|
|
|
Цивилизованная страна |
|
1 |
- "Цивилизация"; "цивилизованное государство"; "цивилизованный народ".
|
|
|
|
|
|
Население, этнические группы |
|
1 |
- "... Негры"; "здесь смешанный народ"; "янки"; "ковбои, индейцы"; "негры"; "индейцы, племена".
|
|
|
|
|
|
Личные ассоциации |
|
1 |
- "У меня там живут родственники: главное, чтобы у них там все было хорошо"; "вспоминаю родных, которые живут там"; "замужество и отъезд к мужу в Америку"; "родственники"; "жена уехала на работу"; "у меня внук там".
|
|
|
|
|
|
Государственный флаг США |
|
1 |
- "Американский флаг"; "флаг со звездами"; "флаг цветной – их флаг".
|
|
|
|
|
|
Другое |
|
1 |
- "Бывает тошно, когда думаю о США, – исконных жителей выгнали, а сами жируют"; "Колумб..."; "одна из самых маленьких стран"; "...они борются за экологию"; "хорошо бы ездить туда и обратно"; "жаль, что далеко"; "освоение космоса"; "попугай на ветках"; "повышение цен"; "это не Россия".
|
|
|
|
|
|
Никаких ассоциаций |
|
4 |
- "Все равно"; "нет картины"; "никаких"; "ничего особенного"; "равнодушие"; "я о них не думаю".
|
|
|
|
|
|
Затрудняюсь ответить, нет ответа |
|
22 |
|
ОТКРЫТЫЙ ВОПРОС: КАКИХ ЗНАМЕНИТЫХ ЛЮДЕЙ США ВЫ ЗНАЕТЕ? НАЗОВИТЕ ИХ, ПОЖАЛУЙСТА.
Суждения респондентов
(в % от числа опрошенных)
|
Россия |
Москва |
|
|
|
Дж. Буш (старший и младший) |
37 |
33 |
|
|
|
Б. Клинтон |
26 |
27 |
|
|
|
Дж. Кеннеди |
8 |
14 |
|
|
|
Р. Рейган |
8 |
8 |
|
|
|
Дж. Вашингтон |
7 |
13 |
|
|
|
Ф. Д. Рузвельт |
6 |
10 |
|
|
|
А. Шварценеггер |
6 |
5 |
|
|
|
А. Линкольн |
5 |
12 |
|
|
|
Мадонна |
3 |
2 |
|
|
|
М. Левински |
2 |
2 |
|
|
|
Р. Никсон |
2 |
2 |
|
|
|
М. Джексон |
2 |
2 |
|
|
|
Б. Гейтс |
2 |
3 |
|
|
|
М. Монро |
1 |
4 |
|
|
|
Дж. Картер |
<1 |
1 |
|
|
|
Г. Форд |
<1 |
2 |
|
|
|
Дж. Рокфеллер |
<1 |
0 |
|
|
|
С. Сталлоне |
<1 |
1 |
|
|
|
М. Тайсон |
<1 |
0 |
|
|
|
Президенты (без конкретных имен) |
<1 |
0 |
|
|
|
М. Твен |
<1 |
3 |
|
|
|
Дж. Робертс |
<1 |
1 |
|
|
|
Э. Пресли |
<1 |
1 |
|
|
|
Г. Трумен |
<1 |
0 |
|
|
|
Спортсмены (А. Агасси, М. Джордан, М. Али и др.) |
<1 |
2 |
|
|
|
Ж.-К. ван Дамм |
<1 |
1 |
|
|
|
Р. Гир |
<1 |
1 |
|
|
|
Л. Армстронг |
<1 |
0 |
|
|
|
Б. Франклин |
<1 |
1 |
|
|
|
Э. Хэмингуэй |
<1 |
3 |
|
|
|
Дж. Сорос |
<1 |
0 |
|
|
|
Р. Де Ниро |
<1 |
1 |
|
|
|
Дж. Лондон |
<1 |
2 |
|
|
|
Т. Эдисон |
<1 |
1 |
|
|
|
Другие деятели кино и шоу-бизнеса (У. Хьюстон, Дж. Николсон, Б.Уиллис и др.) |
7 |
8 |
|
|
|
Другие политические и общественные деятели (К. Райс, М.-Л. Кинг, М. Олбрайт и др.) |
2 |
7 |
|
|
|
Другие писатели (О'Генри, C. Кинг, Т. Драйзер и др.) |
2 |
6 |
|
|
|
Нет таких |
1 |
1 |
|
|
|
Затрудняюсь ответить, нет ответа |
31 |
17 |
|
ОТКРЫТЫЙ ВОПРОС: ЗАКОНЧИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРЕДЛОЖЕНИЕ: "Я ДУМАЮ, ЧТО ТИПИЧНЫЙ АМЕРИКАНЕЦ – ЭТО ПРЕЖДЕ ВСЕГО..."
Суждения респондентов
(в % от числа опрошенных по России)
Нейтральные характеристики |
|
15 |
Обыкновенный человек, такой же, как и все |
13 |
|
- "Люди как люди"; "нормальный мужик, хорошая женщина"; "обыкновенные – живут так же, как и в России, – и бедно, и богато"; "простой человек с обычными потребностями"; "простые люди везде одинаковы".
|
|
|
Американец, житель Америки, янки |
2 |
|
- "В Америке живет"; "гражданин страны США"; "который живет в Америке, не уезжая из нее"; "он американец и есть"; "янки".
|
|
|
Иностранец |
<1 |
|
- "Иноземец"; "иностранец".
|
|
|
|
|
|
Обеспеченный, социально защищенный человек |
|
13 |
- "Благополучный человек: дом, несколько машин, техника всякая"; "благосостоятельный человек или человек с нормальным уровнем жизни"; "богач"; "если туда выезжают и пособия получают и на него не только живут, но и машины покупают, то, значит, обеспеченный"; "зажиточный человек"; "защищенный своим государством и не боящийся за будущее человек"; "обеспеченный человек, живущий в стране, где он имеет работу, может учиться и отдыхать"; "обеспеченный человек, не то что мы, голодранцы"; "обеспеченный, без социальных проблем человек"; "социально обеспечен, с высоким достатком"; "преуспевающий человек"; "человек со стабильным достатком, хорошими жилищными условиями, радуется жизни"; "человек, который не нуждается ни в чем"; "человек, который хорошо и без проблем живет"; "человек, у которого все есть, – достаток, домик".
|
|
|
|
|
|
Положительные личностные качества |
|
13 |
Патриотичный, законопослушный |
5 |
|
- "Американец – законопослушный, полностью доверяющий своему правительству"; "американцы – законопослушные граждане, знают свои права и обязанности"; "гражданин своего государства, который любит свою родину"; "патриот своей страны, невзирая на национальность"; "патриот своего флага"; "человек, с гордостью относящийся к тому, что является жителем США"; "человек, который с гордостью говорит, что он американец".
|
|
|
Культурный, цивилизованный |
2 |
|
- "Высокообразованный, культурный"; "деликатный человек"; "интеллигент, культурный человек"; "культурный, воспитанный, интеллигентный человек"; "человек цивилизованный".
|
|
|
Трудолюбивый |
2 |
|
- "Очень много работают"; "деятельный человек – они там все очень здорово трудятся"; "работяги"; "трудоголик"; "труженик"; "умеющий работать"; "человек, который много работает".
|
|
|
Уверенный в себе, с чувством собственного достоинства |
2 |
|
- "Самодостаточность"; "очень уверенный в себе человек, почти без комплексов"; "уважающий себя человек"; "уверенный в себе человек"; "ценит свое достоинство".
|
|
|
Умный |
1 |
|
- "Интеллект"; "с умом"; "умный человек".
|
|
|
Веселый, открытый, доброжелательный |
1 |
|
- "В нем чувствуется добродушие"; "дружелюбный человек"; "искренне добродушный человек"; "миролюбивый человек"; "улыбчивый, открытый человек"; "человек, который желает всем добра"; "человечный он".
|
|
|
Другие положительные качества |
1 |
|
- "Оптимист"; "очень пунктуальный человек"; "порядочный человек"; "прямолинейный, целеустремленный"; "твердый характер"; "знает, чего хочет добиться".
|
|
|
|
|
|
Отрицательные личностные качества |
|
11 |
Самодовольный, самоуверенный |
4 |
|
- "Бахвалистый человек"; "зазнайка"; "обладает манией величия"; "самодовольный тип"; "самоуверенный, самовлюбленный человек"; "человек с амбициями, больше свое «я» выпячивают, чем есть на самом деле".
|
|
|
Глупый, ограниченный, малообразованный |
3 |
|
- "Недалекий, безграмотный"; "малообразованный, бескультурный человек"; "не очень умный человек"; "недалекие люди, не знают свою историю, культуру"; "примитивное существо"; "тупые люди, которые не читают книг"; "человек с косным мышлением"; "человек с узким мышлением".
|
|
|
Агрессивный, наглый |
2 |
|
- "Агрессор"; "дядя Сэм: нахальный, самоуверенный"; "задиристые"; "зарвавшийся тип, которого надо ставить на место"; "наглый янки"; "хам, нахал, думают, что они всему голова".
|
|
|
Эгоистичный |
2 |
|
- "Думает только о себе"; "который задумывается только о себе"; "они любят только себя, на других плевать"; "себялюбие"; "человек, который привык жить по-своему: никого не признает"; "эгоист".
|
|
|
Алчный |
1 |
|
- "Главное – только деньги для него"; "деньги любят"; "жадный к деньгам человек"; "обыватель, для которого самое главное – деньги"; "он думает, как заработать деньги"; "стяжатель"; "человек, помешанный на деньгах".
|
|
|
Ленивый |
1 |
|
- "Инертный"; "ленивый человек"; "лентяй".
|
|
|
Заевшийся, избалованный |
1 |
|
- "Буржуй зажравшийся"; "заелись они там"; "зажравшийся человек"; "избалованные цивилизацией"; "поганец, зажрался"; "неженка".
|
|
|
Другие отрицательные качества |
1 |
|
- "Зажатый человек"; "зануда"; "лицемер"; "психопат".
|
|
|
|
|
|
Предприимчивый человек, бизнесмен, капиталист |
|
9 |
- "Бизнесмен, деловой человек"; "деловой человек, предприимчивый"; "капиталист"; "неплохой бизнесмен"; "очень деловой человек"; "предприниматель, бизнесмен"; "человек, который занимается бизнесом".
|
|
|
|
|
|
Житель свободной, демократической страны |
|
3 |
- "Демократически мыслящий"; "живущий в демократической стране"; "истинный демократ"; "свободный и независимый"; "свободный человек, живет по законам своей страны, где соблюдаются законы и права человека".
|
|
|
|
|
|
Рациональный, прагматичный человек |
|
2 |
- "Впереди всего – карьера, а не семья"; "материалист"; "практичный человек"; "приспособленный к жизни, знающий, как зарабатывать деньги"; "расчетливый человек"; "трезво относится к жизненным критериям"; "человек, умеющий считать".
|
|
|
|
|
|
Внешность |
|
2 |
- "Жирный, солидный мужчина"; "полный человек"; "спортивный, подтянутый"; "толстый, рыжий"; "ходячий гамбургер"; "человек, страдающий ожирением"; "это толстый и бледный".
|
|
|
|
|
|
Общие отрицательные суждения |
|
2 |
- "Враг – везде лезет, везде командует"; "дятел"; "идиоты"; "ничего хорошего в американцах нет"; "отстой"; "чмо"; "это не люди"; "я не люблю Америку".
|
|
|
|
|
|
Особенности национального уклада, бытовые реалии |
|
2 |
- "Они все на гамбургерах"; "жевательная резинка"; "любитель бейсбола, любитель покупать товары со скидкой"; "мужчина, жующий гамбургер с кока-колой"; "на лужайке перед виллой"; "питается попкорном"; "типичный семьянин с язвой желудка"; "шляпа, конь, ковбой".
|
|
|
|
|
|
Профессия, род деятельности |
|
1 |
- "Артисты"; "военный"; "менеджер"; "простой клерк"; "простой рабочий"; "страховой агент"; "ученый"; "фермер"; "экономист".
|
|
|
|
|
|
Население, этнические группы |
|
1 |
- "Американцы – это негры"; "индейцы"; "ковбой"; "негры, наверное".
|
|
|
|
|
|
Общие положительные суждения |
|
1 |
- "Замечательный человек"; "классный мужик"; "продвинутый человек"; "хороший человек"; "человек, личность".
|
|
|
|
|
|
Американские политики, известные личности |
|
<1 |
- "Буш"; "жена Кеннеди"; "Марк Твен"; "такой человек, как Клинтон".
|
|
|
|
|
|
Другое |
|
1 |
- "Американец, он нас не накормит"; "большинство людей там из России"; "взрослый ребенок, наивный, легко обмануть его"; "как у Задорнова: «все дураки, а страна умная»"; "эмигрант"; "я выжил в детстве благодаря продовольственной помощи США – это хорошие люди".
|
|
|
|
|
|
Затрудняюсь ответить, нет ответа |
|
33 |
|
ОТКРЫТЫЙ ВОПРОС: КАКИЕ МЕСТА, ГОРОДА, ШТАТЫ США ВЫ ХОТЕЛИ БЫ ПОСЕТИТЬ?
|