|
Прошел год со времени гибели подводной лодки 'Курск' в Баренцевом море. Это событие не оставило россиян равнодушными, и сегодня большая часть населения внимательно следит за событиями вокруг затонувшей АПЛ. Почти все участники общероссийского опроса в той или иной степени информированы о том, что начаты работы по подъему 'Курска' (81% – знают, и еще 17% – что-то слышали). Следят за информацией об этой операции 77% респондентов. Большинство россиян (68%) одобряет ее проведение – и это несмотря на то, что в самой формулировке поставленного перед респондентами вопроса подчеркивается, что речь идет об очень сложных, рискованных и дорогостоящих работах. Противоположную позицию занимает пятая часть респондентов (21%). В материалах ДФГ и интервью экспертов чаще всего говорилось о том, что поднять 'Курск' необходимо, потому что атомный реактор и вооружение, которое находится на его борту, могут представлять серьезную угрозу для экологии Баренцева моря.
- 'Там атомный реактор – может быть утечка радиации. Естественно, экология'
(ДФГ, Воронеж).
- 'Речь идет с экологических позиций, чтобы избавить море от опасности'
(ДФГ, Москва).
- 'Там есть ядерный заряд, там же торпеды какие-то есть – все это может грохнуть'
(эксперт, Киров).
- 'Если там есть радиоактивные вещества или какие-нибудь химикаты, то, конечно, будет представлять опасность'
(эксперт, Рязань).
Другим аргументом в пользу подъема 'Курска' является необходимость выяснения причин аварии – в частности, для предотвращения возможных трагедий.
- 'Надо выяснить причины, чтобы избежать впоследствии подобных ситуаций'
(ДФГ, Москва).
- 'Авария должна быть расследована – полностью причина, чтобы не повторилось подобное'
(ДФГ, Воронеж).
Наши граждане не забывают и о значении атомной подводной лодки для обороноспособности страны. Если российские власти не поднимут 'Курск', то это могут сделать другие страны, заинтересованные в том, чтобы узнать военные секреты России.
- 'Там наша государственная и военная тайна. Там секретные шифры. Уже один раз американцы тайно поднимали нашу подводную лодку, использовали наши секретные коды... Доставали наших моряков и хоронили их под нашим флагом в море, с почетным караулом. Вооружение и коды нужно достать'
(ДФГ, Санкт-Петербург).
О политических мотивах подъема 'Курска' эксперты говорили чаще, чем участники ДФГ. По мнению представителей региональных элит, эта операция необходима как для престижа России, так и лично для В.Путина, который дал обещание родственникам погибших моряков поднять лодку со дна моря.
- 'Это сегодня во многом политическое мероприятие, не чисто техническое. Ведь не решить этой проблемы администрация Путина просто не может'
(эксперт, Казань).
- 'Мы не можем дать себе перед всем миром опозориться, что мы провалим эту операцию. Это уже дело политическое и дело престижа нашей страны– поднять подводную лодку, раз уж это дело начали'
(эксперт, Казань).
- Участник 1: 'Мне кажется, эту лодку поднимут любой ценой – потому что это уже политика'.
Участник 2: 'Да, это связано с престижем новой России' (ДФГ, Воронеж).
Наконец, некоторые россияне надеются, что в случае подъема 'Курска' удастся захоронить тела погибших подводников со всеми почестями и таким образом оказать уважение их семьям.
- 'Чисто из гуманных побуждений нужно. То есть сделать захоронение, как положено, чествовать погибших'
(ДФГ, Воронеж).
- 'Я могу сказать чисто с человеческой стороны – как мать. Видимо, родители заинтересованы в том, чтобы все это состоялось. Хотя бы какая-то частичка будет предана земле, и будет куда пойти. В общем, если с этой стороны смотреть, то пусть все состоится, пусть поднимут'
(ДФГ, Воронеж).
Основной аргумент противников подъема 'Курска' – это большие материальные затраты, слишком большие для страны, где значительная часть населения находится за чертой бедности.
- 'Страна без средств сейчас находится, а мы платим колоссальные деньги Норвегии'
(ДФГ, Воронеж).
- 'Это же баснословные деньги, которые мы на это тратим, – когда страна, можно сказать, в руинах'
(ДФГ, Санкт-Петербург).
Еще один аргумент против подъема затонувшей АПЛ – опасность, которую представляет данная операция как для жизни спасателей, так и для экологии Баренцева моря. Кроме того, не все россияне уверены в том, что подъем лодки пройдет успешно. Те, кто сомневается в успехе операции, неодобряют решения поднимать 'Курск' несколько чаще, чем поддерживают его.
Вопрос: Известно, что работы по подъему 'Курска' очень сложные, рискованные и дорогостоящие. Лично Вы одобряете или не одобряете проведение этих работ?
|
Все |
Как Вы полагаете, удастся или не удастся поднять подводную лодку 'Курск'? |
удастся |
не удастся |
затрудняюсь ответить |
Одобряю |
68 |
74 |
43 |
45 |
Не одобряю |
21 |
17 |
48 |
26 |
Затрудняюсь ответить |
12 |
9 |
8 |
29 |
|
Большинство россиян все же уверены в том, что подводную лодку 'Курск' поднять удастся (80%); не согласны с этим только 7% респондентов. Участники ДФГ и эксперты говорили, что доверяют специалистам, которые участвуют вэтой операции (в частности, академику Спасскому), а также считают, что это мероприятие достаточно хорошо финансируется, и это тоже – залог успеха.
Как известно, российские власти обратились за помощью в подъеме 'Курска' кзарубежным специалистам. Отношение к этому шагу нельзя назвать однозначно положительным – одобряют его 46% респондентов, а 39% считают, что заниматься спасательными работами на 'Курске' должны исключительно российские специалисты (чаще других разделяют эту точку зрения сторонники Г.Зюганова). Но, судя по ответам участников фокус-групп и экспертов, несмотря на разногласия, здесь преобладает рациональный подход: если у иностранцев есть лучшее оборудование и технологии, то не стоит этим пренебрегать, это пойдет на пользу делу.
- Участник 1: 'У них [иностранных специалистов] есть опыт и оборудование. Мы же не смогли сами поднять.
Участник 2: 'Поэтому с ними контракт и подписали. Технически они более оснащены' (ДФГ, Воронеж).
- 'Я не принадлежу к лжепатриотам, которые собираются сидеть в том, вчем они сидят. Я думаю, необходимо принять помощь у квалифицированных специалистов, имеющих лучшую аппаратуру, которая поможет обойтись без жертв и сделать все профессионально'
(эксперт, Санкт-Петербург).
- 'Я думаю, что в первую очередь это дело российских специалистов, но если есть более совершенная техника, если есть профессионалы зарубежные, то, безусловно, надо их привлекать. При этом надо помнить, что это все-таки военная техника, и сотрудники соответствующих служб прекрасно разбираются, какими видами услуг можно воспользоваться и на каком этапе, а какими – нельзя. То есть надо прибегать к услугам, но помня о том, что есть стратегические и оборонные интересы страны, чтобы принятие этой помощи не обернулось проблемами'
(эксперт, Нижний Новгород).
Так как для поднятия 'Курска' пришлось обращаться к иностранным специалистам, встает вопрос: не разочаровались ли россияне в возможностях отечественных ученых. Данные ДФГ показывают, что этого не произошло, и в том, что случилось с 'Курском', в последнюю очередь обвиняют наших специалистов. Участники групповых дискуссий не сомневаются в талантливости российских ученых, а проблемы, по их мнению, возникают из-за плохого финансирования науки. В недобросовестности респонденты скорее склонны упрекать тех, кто занят непосредственно сборкой и ремонтом подводных лодок, но и в этом случае объясняют ее преимущественно бедностью, а не 'человеческим фактором'.
- 'У нас лучшие ученые, лучшие умы в мире. Но она [наука] никак не субсидируется государством. И лучшие умы вынуждены биться за то, чтобы прокормить семью. А то, что наши ученые лучшие, – я это знаю еще с коммунистических времен'
(ДФГ, Санкт-Петербург).
- 'Трагедии в технике – это, прежде всего, сбои в промышленном комплексе. Когда нет элементарного оснащения на тех же северных верфях, где собирают подлодки. Когда собирают сложный механизм при помощи кайла и 'такой-то матери', то о какой надежности можно говорить!'
(ДФГ, Санкт-Петербург).
Хотя со времени трагедии в Баренцевом море прошел год, ее истинные причины до сих пор не обнародованы. В том, что обществу необходимо знать, из-за чего погибла подводная лодка 'Курск', уверены 79% россиян (противоположного мнения придерживаются 24% респондентов). Наличие множества версий происшедшего сбивает людей с толку и заставляет сомневаться в правдивости новых официальных заявлений. Отсутствие ясной позиции по этому вопросу воспринимается как неуважение к народу.
- 'Это было бы честно – сказать, что мы не можем вам всего сказать, так как это государственная тайна. Мы этого не можем говорить на весь мир. Честно, уважая нас, надо было так сказать! А кто вообще нас уважает? Если бы они сразу так сказали, то было бы понятно. А то эти версии – одна сменяет другую. Вот мы думаем, думаем... Кому что надо, тот то и сообщал'
(ДФГ, Санкт-Петербург).
- 'Я считаю, что утаивание – это вообще недостойная вещь, если мы хотим говорить с обществом откровенно и считать, что мы уважаем друг друга: правительство нас, а мы – правительство'
(эксперт, Рязань).
- 'Я думаю, что с той шумихой, которая поднялась, причины должны быть описаны полностью'
(эксперт, Воронеж).
- 'Меня покоробило это вранье, что они [экипаж 'Курска'] живы. Мне их так жалко стало. Я пошла в церковь, я же думала, что они живые первое время, есть за кого ставить. Мне бабулька говорит: 'Да Вы тут не одна, тут много приходят – Николаю Угоднику ставьте'. Так было обидно. Думаю: что же вы врете, что они там стучат, и все. Ну заврались! Забыла, кто там был, – он стоял и в глаза врал, внаглую'
(ДФГ, Воронеж).
Большинство россиян считает, что всю правду о том, что произошло на 'Курске' они, скорее всего, не узнают (68%). Надеются узнать истинные причины катастрофы 21% респондентов.
- 'Правду всегда важно знать. Но тут никто уже не надеется на это, наверное. Уже как-то подспудно понятно, что правды никто не скажет, правда неизвестна'
(эксперт, Киров).
- 'Есть люди, незаинтересованные в раскрытии правды, – незаинтересованные из шкурных интересов. Я боюсь этого, и поэтому мы можем не узнать всей правды'
(эксперт, Иваново).
Происшествие на 'Курске' по-прежнему воспринимается россиянами как страшная трагедия, и, как уже было сказано, люди продолжают следить за сообщениями на эту тему. Однако за прошедший год произошло некоторое переосмысление событий. Участники ДФГ заметили, что информация о 'Курске', неполная по содержанию, по своему количеству была избыточна, информационный поток оказался перенасыщен. Такое положение дел наталкивает людей насравнения с другими чрезвычайными ситуациями, имевшими место в последние годы, во время которых погибло не меньше людей: с терактами в Москве, авиакатастрофами и, прежде всего, с войной в Чечне. Возникает вопрос: почему семьям военных, погибших в Чечне, не оказывается такое же внимание и помощь, как родственникам погибших подводников? Таким образом, у россиян возникает ощущение, что информационный бум вокруг 'Курска' был призван отвлечь внимание населения от других, не менее серьезных проблем.
- Участник 1: 'Сначала больно было, а потом – может быть, я ошибаюсь – уже до нервов было, когда все про этот 'Курск' говорят. Мне хотелось сказать: 'Все, хватит!'
Участник 2: 'Заговорили слишком много'.
Участник 1: 'Слишком много переинформации. Хотя мне до того было жалко этих ребят: как же они там, наверное, помнят эти последние минуты... Ну а потом было очень много информации, или я это уже не так воспринимала. Но для меня это было слишком, хватит' (ДФГ, Воронеж).
- 'Очередная трагедия. Очередная! Гораздо страшнее, когда гибнут мирные люди и дети сонные в домах в шесть часов утра в Москве и других городах России. Здесь подводники, их профессия связана с риском, они знают, на что идут. А то, что случилось с 'Курском', искусственно подогревается прессой'
(ДФГ, Санкт-Петербург).
- 'Хотелось бы, чтобы такое отношение было не только к погибшим на 'Курске', а ко всем погибшим на благо Родины'
(ДФГ, С.-Петербург).
- 'Меня удивляет другое: погиб экипаж, заплатили деньги, а сколько солдат гибнет в Чечне! Кому такие деньги заплатили хотя бы за одного солдата или офицера? Никому таких денег не дали и не дадут нашим солдатам. АвЧечне погибло людей больше, чем на 'Курске', – и каждый день погибают. Я думаю, что мы должны ко всем одинаково относиться'
(эксперт, Казань).
|