|
В начале сентября состоялся визит российского президента в Японию. Это событие получило широкий отклик в российской прессе. Судя по данным массового опроса, о нем в той или иной степени осведомлены 84% россиян.
Официальные источники расценили визит как значительную победу нового главы нашего государства на международной арене. Отношение россиян крезультатам этого визита нельзя назвать однозначным. Треть опрошенных (34%) считают, что благодаря этой встрече глав двух государств российско-японские отношения улучшились. Чаще прочих так думают сторонники В.Путина, жители больших городов и респонденты со средним специальным образованием.
Положительным результатом встречи российского и японского лидеров является, по мнению участников ДФГ, установление более тесных контактов.
- 'Наведение мостов реально произошло. Лучше узнают друг друга наше правительство и японское'.
На фокус-группах часто упоминают, что и сам президент был доволен результатами встречи.
- 'Путин оценивает эту поездку очень положительно и высоко. Он сам говорил, что за прошедшие 50 лет те переговоры, которые велись нашей страной с Японией, ничего не изменили, результат нулевой. А за те несколько дней, что Путин беседовал с премьер-министром, произошел очень большой сдвиг к улучшению, как оценил Путин'.
Еще треть участников опроса (34%) полает, что в результате визита президента России в Японию отношения между этими странами не изменились. Такого мнения чаще других придерживаются участники общероссийского опроса с высшим образованием, адаптированные пессимисты, а также жители Дальневосточного и Северо-Западного федеральных округов. Так же считает примерно половина опрошенных экспертов.
Раскрывая свою позицию, участники ДФГ отмечают, что отсутствие негативных изменений – это уже хороший результат.
- 'Пока мне показалось, что
[отношения] не улучшились, потому что это торг'.
'Но и не ухудшились, по крайней мере. Потому что видно, что они выжидали тоже'.
- 'Плюс' – в том, что отношения хотя бы не стали хуже. Осталось так же, как и было'.
Прозвучали и высказывания о том, что было недостаточно информации об этой поездке президента, людям не совсем ясны ее цели.
- 'С какой целью он туда ездил, все равно не освещалось'.
- 'Я думаю, что нам какую-то информацию просто не дали'.
* * *
Поведение В.Путина во время визита в Японию произвело положительное впечатление на участников ДФГ и большую часть (примерно три четверти) экспертов. Участники дискуссий отмечали, что во время поездки президент держался хорошо, с достоинством.
- 'Он всегда внешне спокоен... Вот то, что он умеет держать себя так, – ему большой плюс'.
- 'Он производит сильное впечатление: приятного человека, мужчины настоящего. Я считаю, что так и должно быть, это нормально для президента'.
- 'Он умеет себя вести'.
Участники ДФГ с удовлетворением отметили, что во время визита вЯпонию В.Путин вел себя естественно. Многим запомнился эпизод, когда российский лидер вышел на татами и боролся с японской девочкой.
- 'Он показал себя нормальным живым человеком, а не просто статуей президента большой страны'.
- 'Он вел себя естественно'.
- 'Уже одно то, что Путин показал себя по части знания японской борьбы, уже это со стороны японских руководителей дало ему большой 'плюс'.
- 'То, что он там с девочкой поборолся, впечатление хорошее сложилось'.
- 'Конечно, для японцев черный пояс – это важно'.
Визит российского президента в Японию позволил затронуть тему российско-японских отношений в целом, посмотреть, как россияне оценивают эти отношения и каким им видится японский народ.
Большинство опрошенных россиян (62%) считает, что в настоящее время между Россией и Японией сложились хорошие отношения. Чаще других такой точки зрения придерживаются сторонники В.Путина, жители мегаполисов и население Северо-Западного и Дальневосточного федеральных округов.
Характеризуя отношения между Россией и Японией, участники ДФГ затронули несколько аспектов. Некоторые участники дискуссии полагают, что хорошие отношения между двумя странами сложились благодаря осторожности, дипломатичности и экономической заинтересованности японцев. Хорошие отношения сРоссией, считают эти респонденты, выгодны прежде всего для Японии.
- 'В Японии к нам относятся осторожно, им нельзя с нами ссориться, они относятся к нам положительно, потому что Россия самая ближняя иот нее можно получить все, что нужно, при определенных договоренностях, условиях'.
- 'С нами конфликт – нельзя. К нам нужно 'мурлыкаться'. У них же ничего нет. Если мы не дадим, то они же зубы на полку положат, одни креветки их не прокормят'.
- 'Мы – плацдарм для выкачивания ресурсов'.
- 'Я считаю, что им не выгодно с нами отношения портить – мы их кормим'.
Подавляющее большинство экспертов полагает, что более тесное сотрудничество с Японией отвечает национальным интересам России. Участники ДФГ также говорили о необходимости более тесных контактов с Японией, особенно в области экономики и культуры, причем высказывалось мнение, что такие контакты могут развиваться не обязательно на государственном уровне. На государственном же уровне существует необходимость в более полной осведомленности оситуации в соседней стране.
- 'Какие-то отношения будут объективно сами собой развиваться – например, культурные. Их люди сами между собой устанавливают'.
- 'Отношения уже есть, и они просто будут постоянно развиваться. Экономика живет мировым масштабом, нельзя выжить в изолированной стране'.
- 'Заинтересованы знать, что делает наш сосед, чем живет'.
* * *
Участникам ДФГ было предложено рассказать, что они думают о японцах как онароде. По мнению участников дискуссий, одной из главных черт японцев является дисциплинированность и организованность.
- 'Они внутренне более дисциплинированы, веками. Внутренняя жесткая самодисциплина. Все самурайские традиции – они же все на дисциплине, внутренней и внешней'.
Внутренняя дисциплинированность проявляется и в том, как спокойно японцы встречают трудности, в их готовности к самоограничению.
- 'Очень смиренная нация. Очень маленькая страна и постоянно что-то происходит. Вулканы извергаются, наводнения, их постоянно эвакуируют. Каждый раз смотришь на них, как они со спокойными лицами, сосвоими маленькими детьми, рюкзачками они эвакуируются, живут вкаких-то спортивных залах, на полу. Никакой паники, везде порядок. Стройными линиями подстилочки постелены, они на них спят, сидят. Они к этому спокойно относятся'.
Участники ДФГ отметили, что много сил и времени японцы отдают работе, говорилось об огромной работоспособности этой нации.
- 'Японец – это прежде всего изнуряющая работа. И если примерить крусскому менталитету, то мы бы так жить не смогли. И не хотели бы никогда, потому что мы не работать любим, а отдыхать'.
По мнению участников ДФГ, для японцев характерна способность контролировать свои чувства и эмоции, но в общении эта черта может восприниматься как закрытость или хитрость.
- 'Мне кажется, они хитрые, у них и не поймешь... Они все время улыбаются так, раскланиваются, а что там у него на душе?..'
- 'Я слышала, что люди там гораздо реже встречаются. Не как мы – по поводу и без повода в гости'.
Участники фокус-групп говорили о древней японской культуре, о приверженности японцев своим богатым традициям.
- 'Япония – это прежде всего культура высокая'.
- 'Эти чайные церемонии прекрасные. Тысячи или сотни веков прошло, аони все помнят, что чай нужно кисточкой взбалтывать. Эти садики, эти миниатюрные деревца. Это все тоже Япония'.
- 'Традиции сохраняют прекрасно, у них чудесные картины, балет уникальный'.
Интересно отметить, что, говоря о сходстве российской и японской культур, участники разных ДФГ упоминали именно музыкальную культуру.
- 'У японцев менталитет схож с нашим, судя по песням. У нас такие песни протяжные, задушевные – у японцев тоже протяжные. А песня – она из души идет'.
- 'Японцы русские романсы красиво исполняют, замечательно'.
- 'Музыкальный народ'.
Обобщая сказанное участниками ДФГ, можно сказать, что Япония и японцы вызывают у россиян доброжелательное отношение, уважение и живой интерес.
|